خواجه نصير الدين الطوسي
251
اخلاق محتشمى ( فارسى )
كنوز الارزاق . ترجمه : هر كه در مكارم راغب بود از محارم پرهيز كند . در خوش خويى گنجهاى روزى بود . ( 13 ) سوء الخلق يفسد العمل ، كما يفسد الصّبر العسل . نعم التّخلّق الكرم . ترجمه : خوى بد عمل را تباه كند ، چنان كه صبر عسل را تباه كند . نيك خويى باشد كرم . ( 14 ) حسن الخلق خير قرين ، و الادب خير معين . اكرم الحسب حسن الخلق . عليكم بمكارم الاخلاق ! فانّها رفعة . و ايّاكم و الاخلاق الدّنيّة ! فانّها يضع الشّرف ، و يهدم المجد . ترجمه : [ نيكخويى بهترين همدم است ، و ادب بهترين يارى كننده . گرامىترين هنر نيكخويى است ] بر شما باد بمكارم اخلاق ! كه آن بزرگوارى و رفعت باشد . و بپرهيزيد از اخلاق فرومايه و دنى ! كه آن شرف را نيست كنند ، و مجد را خراب . ( 15 ) كفى بالقناعة ملكا ، و بحسن الاخلاق نعيما . من ظنّ [ بك ] خيرا ، فصدّق « 1 » ظنّه ! ترجمه : تمام ملكى باشد [ قناعت ] ، و تمام نعمتى خوش خويى . هر كه به تو ظن نيك برد ، او را تصديق كن ، و ظن او راست گردان ! ( 16 ) اساءة الكريم احسان اللّئيم ، لانّ الكريم اذا اساء منع اذاه ، و اللّئيم اذا احسن كفّ اذاه . ترجمه : بدى كريم احسان لئيم بود ،
--> ( 1 ) - اصل : تصدق .